Angebotsanfrage Unverbindliche Preiskalkulation innerhalb von einer Stunde!

  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.
  1. Service- und Sprachauswahl
  2. Upload und Kontaktdaten
  • APP
  • Thyssen Krupp
  • Saint Gobain
  • GSK
  • Accerol Mittal

Texte und Übersetzungen von höchster Qualität erfordern neben umfangreichen Sprachkenntnissen und einer perfekten Rechtschreibung auch das nötige Feingefühl für Struktur und Stilsicherheit. In unserem Lektorat überarbeiten und korrigieren wir Ihre Texte und Übersetzungen, egal ob Marketing-Inhalte, Website Content, Abschlussarbeiten oder wissenschaftliche Schriftstücke.

Der gesamte Eindruck sorgt für den Erfolg Ihres Textes – und wir unterstützen Sie dabei zuverlässig mit einem umfassenden Lektorat oder abschließenden Korrektorat. Dabei wählen Sie je nach Bedarf den Serviceumfang, angefangen von Proof Reading bis hin zu zweisprachigem Lektorat.

Unsere Erfolgsfaktoren

Aufgrund unserer Erfahrung wissen wir genau, worauf es bei Übersetzungen inhaltlich und stilistisch ankommt. Beim Übertragen eines Textes in eine andere Sprache sind vor allem Fachwörter, Phrasen und Redewendungen von besonderer Bedeutung – weshalb wir Ihnen zu einem orthografischen Korrektorat (Proof Reading) oder aber einem stilistischen Lektorat unserer Experten raten. Wir garantieren Ihnen höchste Qualität durch:

Lektorat Ihres Originaldokuments

Bei dieser Form des Korrigierens erhält der Lektor Ihr Originaldokument und prüft genau, ob dieses korrekt, fachgerecht, konsistent und gut strukturiert ist. Ziel des Lektorates ist es, das Originaldokument sprachlich zu optimieren und eventuelle Missverständnisse oder ungenaue Formulierungen auszuräumen. Der Stil und die Botschaft Ihres Textes werden dabei nicht verändert.

Zweisprachiges Lektorat

Haben Sie bereits übersetzte Texte vorliegen und möchten sich vergewissern, dass die Übersetzung die gleiche Qualität aufweist wie der Ausgangstext? Dann führen wir für Sie ein zweisprachiges Lektorat durch. Unsere erfahrenen Lektoren nehmen einen genauen Abgleich der Übersetzung mit dem Quelltext vor und stellen sicher, dass dabei die gleichen Informationen und stilistischen Feinheiten transportiert werden. Da diese Arbeit viel Verständnis für die Sprache und Kultur des Ziellandes erfordert, werden Lektoratsarbeiten bei uns ebenfalls ausschließlich von muttersprachlichen Fachübersetzern durchgeführt.

Ein starkes Team mit viel Erfahrung

Unser erfahrenes Team aus Lektoren besteht aus hochqualifizierten Sprachexperten mit umfassendem stilistischem Verständnis für Ausdrucksformen und sprachliche Details der Zielsprache. Alle Lektoren sind muttersprachliche Übersetzer und kulturell sowie gesellschaftlich mit dem Zielland Ihrer Übersetzung verbunden. Wir verfügen über ein professionelles, erfahrenes und weltweit ausgebautes Netz an zuverlässigen Übersetzern aus all unseren Kompetenzbereichen.

Somit sind unsere Experten in der Lage umfangreiche, komplexe und wissenschaftliche Inhalte klar, orthografisch korrekt und entsprechend allen sprachlichen Details sorgfältig zu korrigieren. Auf alle sprachrelevanten Feinheiten und landestypischen Ausdrucksweisen in Ihren Zieltexten wird zudem größte Aufmerksamkeit gelegt. Für authentische Inhalte und höchste Qualität der Übersetzung.

Tilti Multilingual für einwandfreie Resultate

Lassen Sie sich von den Ergebnissen überzeugen und vertrauen Sie auf die jahrelange Erfahrung unserer Lektoren. Nutzen Sie unser Anfrageformular für eine schnelle und sorgfältige Bearbeitung Ihres Textes. Für weitere Informationen oder Fragen zur Umsetzung Ihres Lektorates beraten wir Sie gern auch telefonisch.

Sprachen

  • Englisch
  • Türkisch
  • Spanisch
  • Russisch
  • Rumänisch
  • Portugiesisch
  • Polnisch
  • Norwegisch
  • Niederländisch
  • Lettisch
  • Chinesisch
  • Italienisch
  • Indonesisch
  • Ungarisch
  • Kroatisch
  • Tschechisch
  • Dänisch
  • Französisch
  • Deutsch

Unsere Kunden über uns

Seit 2008 ist Tilti unser zuverlässiger Partner, wenn es um juristische Fachübersetzungen geht. Ob Strafregisterauszüge, Aktienoptionspläne oder Gerichtsbeschlüsse, die Übersetzungen sind immer akkurat und erfolgen innerhalb gewünschter Fristen. Das gleiche gilt auch für beglaubigte Übersetzungen.

Partner
Partner CHSH

Wir über uns

Ich bin stolz auf unser professionelles und verantwortungsbewusstes Team – immer bereit, für herausragende Leistung und Qualität ein Mehr an Einsatzbereitschaft zu zeigen. Unser Streben nach Fortschritt ist der Schlüssel zu unserem Erfolg – mit innovativen Technologien und kundenspezifischen Lösungen!

Olga
Olga Kundendienst Skandinavien

Erfolgreiche Partnerschaften

Tech

Computergestützte Übersetzung von XML-Dateien

Referenz ansehen

Marketing & Sale

Lokalisierung von POS-Material in Indesign

Referenz ansehen

Tech

Softwarelokalisierung für einen Onlineshop

Referenz ansehen

Engineering

Übersetzung und Desktop-Publishing von technischen Zeichnungen

Referenz ansehen